Gracias, mr.gracias.

This is a Mexican phrase meaning “Thank you, thank you.” I came up with the name after a recent visit to the office of our old friend, Mr. Graca, who took me to some of his favorite Mexican restaurants in Los Angeles. This place is in the very center of the Los Angeles area and is named after the Mexican author of the book “El Brujo.

I asked Mr. Graca for the name of the restaurant where he had gone to the first time I visited him in the late 1990s, and he said that he had asked for “marcha” (sp?).

It isn’t often that words have such a profound meaning for me personally, and that’s especially true now since I’ve recently read my first El Brujo book. It’s a little bit like finding the last book that I read. The book is still in my hands, but it’s just so much more. You know that feeling when you put that book down. That feeling when you know exactly what you’re gonna do but you can’t quite get there.

Gracias. I used to think that Spanish was just another language. I just thought it was a dialect that was spoken in Spain, and that people just sort of learned it over time. But it seems like it’s become a global language, and I’m really glad that I can now communicate in it. Also, I was kind of sad that I’ve been using a Spanish keyboard for 3 years now.

Well, the thing is that I just finished using an Asian keyboard for a while now and I am so glad that I dont have to use a different keyboard for a lot of my typing. I feel much more comfortable, which is a very good thing. It should also be noted that the letter S is also pronounced “sus” in Spanish, but the language is so similar that the difference in those two sounds is probably negligible.

The other thing I do like to remember when I am talking about a keyboard is that it should sound like it is being used. In fact I would put it in Spanish and say that I like to write it that way because it makes me appreciate the keyboard. Because the keyboard sounds better, I think it’s just more common for me to use the Spanish keyboard for typing. In the end I just put it in Spanish and it sounds great.

I think the reason these differences are so minor is because the Spanish keyboard is considered more “modern” in the computer world. In fact, English keyboards used in computers have been around for a long time: the IBM PS/2 had a keyboard design similar to the one used in many PC’s. The original keyboards used to be quite different though. The keyboards used to have two rows of keys, with the left one being for the function keys and the right one for the letters.

I know the similarities to the PS2 look are not as obvious as it may seem, but they are. For example, the PS2 keyboard has the number key on the left, the “q” key on the right, and the “w” key on the right side. The original keyboards had a square shape with two rows of keys, with the left being for the function keys and the right being for letters.

You should not be surprised by anything you do with your keyboard! It’s a pretty cool thing to have, as it is like a game board with several options. The keys on the keyboard are meant to be used by the players if they like to press the keyboard buttons. But I really like the look of it.


Please enter your comment!
Please enter your name here